D1245

།འདིས་ཀྱང་འགྲོ་བ་མང་པོ་ལ་ཕན་པར་གྱུར་ཅིག།། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བྷྲ་མ་ཧཱ་ར་སཱ་དྷ་ནཾ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། འཁྲུལ་པ་སྤོང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། དཔལ་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ་ ཕྱག་འཚལ་ལོ།།ས་ལ་ཞབས་མནན་བྱིན་པའི་ཤུགས་ཀྱིས་རྒྱ་མཚོར་རྣམ་པར་བསྐྱོད། །འཇིགས་པའི་དུས་ཀྱི་སྤྲིན་ལྟར་ཞལ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་སྒྲ་འབྱིན་ཞིང་། །ཕྱག་གི་ནགས་ཚལ་རླུང་གིས་རི་ཡི་རྩེ་མོ་འགུལ་ནས་འཕེན། །ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་གར་གྱིས་ཁྱེད་རྣམས་འཇིགས་ པ་སེལ་བ་ཡིན།།ཞལ་གདོང་རེ་རེར་སྤྱན་གསུམ་པ། །ཞབས་བཞི་ཡིས་ནི་འཇིགས་མཛད་ཅིང་། །ཕྱག་ནི་བཅུ་དྲུག་ཞལ་བརྒྱད་པའི། །དགྱེས་རྡོར་སྒྲུབ་ཐབས་བཤད་པར་བྱ། །འདིར་བསྒོམ་པ་དང་། བཟླས་པ་ལ་དབང་བར་གྱུར་པའི་སྔགས་པ་ནང་པར་སྔར་ལངས་ཏེ། སྙིང་ གར་ཉི་མ་ལ་ས་བོན་བསམས་ལ།།གདོང་བཀྲུ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བས་གནས་དང་བདག་ཉིད་དང་རྣལ་འབྱོར་བསྲུང་བ་བྱས་ནས། དྲི་དང་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་དྲི་ཞིམ་པོ་དང་ལྡན་པའི་བསམ་གཏན་གྱི་གནས་སུ་ཞུགས་ལ། སྟན་བདེ་བ་ལ་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་བཅས་ཏེ། མཆོད་ཡོན་ལ་སྔགས་ཡོངས་སུ་བཟླས་ནས་སྙིང་གའི་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཁོར་དང་བཅས་པ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། བལྟས་ནས་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་བྱུང་བའི་དཀར་མོ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ བརྒྱད་ཀྱིས་མཆོད་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་དཀར་མོ་ནི་རི་བོང་ཅན་འཛིན་ནོ། །ཆོམ་རྐུན་མ་ནི་ཉི་མའོ། །རོ་ལངས་མ་ནི་ཆུའོ། །ཟ་ཕོད་མ་ནི་སྟོབས་སོ། །སྤོས་མོ་ནི་ཙནྡན་ནོ། །རི་ཁྲོད་མ་ནི་སྦྲང་རྩིའོ། །གཏུམ་མོ་ནི་ཅང་ཏེའུ་རྡུང་བའོ། །གཡུང་མོ་ནི་སྐྱེས་བུ་བཞིན་དུ་མགུལ་པ་ནས་ འཁྱུད་པའོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་ཉིད་ཀྱི་མདུན་དུ་སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པ་འདི་ལྟར་བྱ་སྟེ། བདག་གིས་སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་སོ་སོར་བཤགས་སོ། །སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་འཕགས་པ་དང་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་ཐམས་ ཅད་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ་།།བདག་གིས་དགེ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་ཡོངས་སུ་བསྔོའོ། །བདག་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་བར་དུ་རྐང་གཉིས་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་སངས་རྒྱས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་ཀྱི་མཆོག་ཆོས་ལ་ སྐྱབས་སུ་མཆིའོ།།ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་ཀྱི་མཆོག་དགེ་འདུན་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ།

我来为您翻译这段藏文：
愿此利益众多众生。在印度语中称为"Bhramahāra sādhanaṃ nāma"，在藏语中称为"除迷惑成就法"。
顶礼吉祥喜金刚。
足踏大地之力使大海震动，
如同恐怖时期的乌云，诸面发出声响，
手臂之林被风吹动，抛掷山峰，
以贺鲁卡之舞姿消除你们的恐惧。
每一面都具三眼，
四足令人生畏，
十六手八面的
喜金刚修法我今当说。
在此，已获得禅修和持咒能力的咒师清晨早起，观想心间日轮上的种子字，洗脸等清洁后，以"嗡 囉叉 囉叉 吽 吽 吽 啪德 梭哈"（Oṃ rakṣa rakṣa hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ svāhā）护持处所、自身及瑜伽。
然后进入具有香花等芳香之禅修处，结跏趺坐于舒适座垫上。对供水持咒后，以心间咒语光明于前方虚空中迎请世尊及眷属。观想后，以心间种子字所化现的白尊等八位天女作供养。
其中，白尊持月，盗母持日，尸陀林母持水，食母持力，香母持檀香，山居母持蜂蜜，威母击小铃，野母如人般拥抱颈部。
然后在世尊面前忏悔罪业等，如是而行：我向世尊个别忏悔一切罪业。随喜一切佛、菩萨、圣者及凡夫。我将一切善根回向无上正等正觉。乃至菩提，我皈依两足尊中最胜的佛陀。皈依大乘中最胜的正法。皈依不退转菩萨僧众中最胜的僧伽。
注：对于咒语部分，我已保留了藏文原文中的读音。如果需要更详细的梵文天城体和罗马拼音对照，请告知。

 །ེ་མའོ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་ཕན་པ་དང་བདེ་བའི་ཕྱིར་བདག་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་ནས། མཆོག་ཏུ་མཐར་ཕྱིན་པའི་ མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ལ་ཐུག་གི་བར་གྱི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ལ་དགོད་པར་བགྱིའོ།།འདི་ལྟར་བདག་ཉིད་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ལམ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ལ་བརྟེན་པར་བགྱིའོ། །དེ་ནས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་ལྷའི་བདེ་བ་ དང་མི་འབྲལ་བར་གནས་པའི་རྣམ་པའི་དགའ་བ་དང་།ཉོན་མོངས་པའི་གཉེན་པོའི་ལམ་ལ་སྦྱོར་བའི་རྣམ་པའི་བཏང་སྙོམས་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་ཡིད་ཀྱིས་དམིགས་ནས་དཔྱད་པར་བྱ་སྟེ། འདི་དག་ནི་སེམས་ཉིད་དེ་དང་དེའི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པར་སྣང་སྟེ། དཔེར་ན་རྨི་ལམ་བཞིན་དུ་སེམས་ལས་ཕྱི་རོལ་ན་སེམས་ཀྱི་གཟུང་བ་མེད་དོ། །གཟུང་བ་དངོས་པོ་མེད་པའི་ཕྱིར་སེམས་ཀྱང་འཛིན་པའི་དངོས་པོ་མེད་དེ། དེའི་ཕྱིར་ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་སེམས་ཀྱི་ལུས་ཏེ། དེ་དག་གཟུང་བ་དང་འཛིན་པས་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་དོན་དམ་པ་ཞེས བྱའོ།།དེ་ལྟར་མཐའ་གཅིག་ཏུ་ངེས་ནས་འཁྲུལ་པར་སྒྲོ་བཏགས་པས་འཁྲུལ་པའི་མཚན་མའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པ་སྤངས་པ་དེ་དག་གི་རང་བཞིན་གཉིས་སུ་མེད་པ་རྣམ་པར་རིག་པའི་མཚན་ཉིད་འབའ་ཞིག་ཏུ་བལྟའོ། །འདི་ནི་དམ་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འཇིག་རྟེན་ལས་ འདས་པ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སྤྲོས་དང་བྲལ་ཞིང་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བ་ཞེས་བསྟན་ཏོ།།དེ་ནས་དེའི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་སྟེ། ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། དེ་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་སྟེ། དེ་ཉིད་མཆོག་ཏུ་བསྲུང་བའོ། ། དེ་ནས་དེའི་རྒྱུ་མཐུན་པར་གྱུར་པ་རྣམ་པ་དང་བཅས་པ་དག་པ་འཇིག་རྟེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་བསྲུང་བ་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ། །མདུན་དུ་རཾ་ལས་ཉི་མ་རྣམ་པར་བསྒོམ་བྱ་ཞིང་། །ཉི་མ་དེ་ལས་ཧཱུ~ཾ་བྱུང་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེར་འགྱུར། །རྡོ་རྗེ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཀྱང་རྣམ་པར་བསྒོམ་བྱ་བ། །རབ་དང་ནི་གུར་ཡང རབ་ཏུ་བཅིང་བའོ།།སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་འོད་ཟེར་འཇིགས་པའི་མེ་ལྟར་བཟོད་པར་དཀའ་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཐམས་ཅད་དུ་སྤྲོས་ནས་གཏམས་པར་གྱུར་པས་ལོགས་ལ་རྡོ་རྗེའི་རབ་འབར་བ་གྲུ་བཞི་པ་དང་། སྟེང་དུ་རྡོ་རྗེའི་གུར་དང་། འོག་ཏུ་ཡང་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་གྱི་གཞི་འོག་གི་ས་གཞི་ལ་ཐུག་ པར་གྱུར་པ་བལྟ་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
啊！为了一切众生的利益与安乐，我当证得无上正等正觉，直至究竟涅槃，安置众生于佛的菩提中。如是，我当依止无上正等正觉之道——金刚乘。
然后应当修持对一切众生的殊胜喜乐不离之喜，以及对治烦恼之道的平等心。
之后应当以意缘于一切法而观察：这一切皆是心性及其幻化显现，如同梦境一般，心外无所取境。因无所取之事物，心亦无能取之事物。因此，一切法即是心之体性，彼等离能取所取性空即是胜义。
如是决定已，远离增益迷乱相的一切法相，应当观见彼等之自性无二、唯是识性。此即是出世间的殊胜菩提心，离戏论、离分别的空性智慧。
然后以其咒语加持：
嗡 输尼亚达 嘉那 班扎 娑巴哇 阿特玛 扣杭
（藏文：ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ）
（梵文天城体：ॐ शून्यता ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं）
（梵文罗马音：Oṃ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ）
（意为：我即是空性智慧金刚的自性）
此即是世尊般若波罗蜜多，这是最胜护持。
然后应当修持与其相应的有相清净世间智慧自性之护持：
于前方观想由染（RAṂ）字所成日轮，
从彼日轮现出吽（HŪṂ）字变成杂色金刚，
以彼金刚当观想，
结界及帐幕皆当系。
杂色金刚放射难以忍受如同可怖火焰般的光芒遍满一切处，观想四方为燃烧的四方金刚墙，上方为金刚帐幕，下方为金刚性的基础直达地底。

།དེ་ནས་ཉི་མ་དང་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་འོད་ཟེར་དུ་གྱུར་ཏེ། ཕྱོགས་ཕྱོགས་སུ་སྤྲོས་ནས་གཏམས་པར་གྱུར་པས་ཕྱི་རོལ་ཐག་རིང་པོར་མཚམས་གཅད་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི་ཚིགས་སུ་བཅད་པའི་དོན་ཏོ། །དེ་ནས་དེའི་རྒྱུ་མཐུན་པར་གྱུར་པ་སྟེ་ཉིད་ཀྱི་འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་ ལྔ་རྣམ་པར་དག་པ་བསམ་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ལ་ནམ་མཁའ་འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་ཆོས་འབྱུང་ཞེས་བྱ་བ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་སྟོན་ཀའི་ཟླ་བ་བཞིན་དཀར་བ་འོག་ཕྲ་ཞིང་སྟེང་རྒྱ་ཆེ་པ། གྲུ་གསུམ་པ་ནང་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་ནང་དུ་པདྨ་འདབ་མ་སྣ་ཚོགས་པ་སྐྱེས་པའི་སྙིང་པོ་ ལ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་ཆེན་པོ་གནས་པའོ།།དེའི་དབུས་སུ་འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་པ་བཞི་ལྷ་མོ་བཞིའི་རང་བཞིན་གོང་ནས་གོང་དུ་བལྟ་བར་བྱ་སྟེ། དང་པོར་ཡི་གེ་ལཾ་ལས་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་གྲུ་བཞི་པ་སེར་པོ་གྲཝར་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པས་མཚན་པའོ། །དེ་ནས་ པཾ་ལས་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླུམ་པོ་དཀར་བ་བུམ་པས་མཚན་པའོ།།དེ་ནས་རཾ་ལས་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་པ་དམར་པོ་གྲཝར་རཾ་གྱིས་མཚན་པའོ། །དེ་ནས་ཡཾ་ལས་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གཞུའི་རྣམ་པ་ནག་པོ་མཐའ་མ་གཉིས་སུ་དར་དཔྱང་གཡོ་བས་མཚན་པའོ། །སྒོམ་ པ་པོས་ཡང་དེའི་ཚེ་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཁྱབ་པར་བྱེད་པ་དེ་ཉིད་ཁོ་ན་གནས་སོ།།དེ་ནས་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བའི་དབུས་སུ་འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་བཞི་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་སྐྱེས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཡོངས་སུ་བསྡུས་པའི་ངོ་བོ། །ཐར་པ་ཆེན་པོའི་ཁང་པ་རྣམ་པར་ སྣང་མཛད་ཀྱི་རང་བཞིན་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ལས་གྱུར་པའི་ཁང་པ་བརྩེགས་པ་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་བདག་མེད་པར་སྟོན་པའི་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ཀྱིས་ཉེ་བར་བསྐོར་བ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后日轮与杂色金刚化为光芒，向各方放射遍满，于外方远处结界，这是偈颂的含义。
然后应当观想与其相应的自身五大种清净：其中，空大种即法界，是大持金刚的自性，如秋月般洁白，下细上宽，三角形，内部为空性，其中生有各色莲花，莲心中安住广大杂色金刚。
在其中央，应当观想四大种的四个坛城，即四位天女的自性，由下向上依次观想：
首先从岚（LAṂ）字现出大地坛城，四方形黄色，四角以三叉金刚为标帜。
然后从帕（PAṂ）字现出水轮坛城，圆形白色，以宝瓶为标帜。
然后从染（RAṂ）字现出火轮坛城，三角形红色，四角以染（RAṂ）字为标帜。
然后从扬（YAṂ）字现出风轮坛城，弓形黑色，两端飘动的绸带为标帜。
修行者此时唯住于遍满的出世间智慧之中。
然后从杂色金刚脐中央，由四大种转变所生的佛刹集聚之体性，大解脱宫殿，毗卢遮那佛的自性，由种种珍宝所成的层层宫殿，应当观想为由显示一切世界无我的八大尸陀林所环绕。

།གྲུ་བཞི་པ་ལ་སྒོ་བཞི་པ། །ཀ་བ་བརྒྱད་ཀྱིས་ཉེ་བར་མཛེས། །སྟེགས་བུ་བཞི་ ཡིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར།།ཏྭ་ར་ན་ནི་བཞིས་བརྒྱན་ཞིང་། །དོ་ཤལ་དང་ནི་དོ་ཕྱེད་དང་། །དར་དང་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་དང་། །བླ་རེ་མེ་ལོང་རྔ་ཡབ་དང་། །རྡོ་རྗེ་ཐིག་སྐུད་རྣམས་ཀྱིས་མཛེས། །འོད་ལས་སངས་རྒྱས་ཚོགས་འཕྲོ་ཞིང་། །གཡོ་ཞིང་བཀྲ་བའི་བ་དན་མཆོག། །ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོ་ལ་ དྲིལ་བུ་འཁྲོལ།།འདོད་པ་ལྔ་པོ་མཆོག་རྣམས་དང་། །དམ་པའི་མཆོད་པ་རྣམ་ལྔས་སྤྲས། །དེ་ཡི་ནང་གི་རིམ་པ་ལས། །པདྨ་འདབ་བརྒྱད་གེ་སར་བཅས། །སྒོ་བཞི་དང་ནི་གྲུ་བཞི་དང་། །དབུས་མ་དག་ཏུ་སྟན་དག་ནི། །ཚངས་དབང་ཉེ་དབང་དྲག་པོ་དང་། །གཤིན་རྗེ་གནོད་ སྦྱིན་ཡང་དེ་བཞིན།།བདེན་བྲལ་དང་ནི་ཐགས་བཟངས་རིས། །དབུས་སུ་བདུད་རྩི་བཞི་པ་སྟེ། །གོང་ནས་གོང་དུ་བཀན་པའོ། །འཇིགས་ལྡན་བདུད་ནི་བཞི་པོ་ཡི། །སྙིང་ག་དག་ཏུ་ཉི་མས་མནན། །འཇིགས་པ་གཞན་ཡང་ཟླ་བས་སོ། །དེ་ཡི་དབུས་ཀྱི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་དབྱངས་ ཡིག་བཅོ་ལྔས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་དང་།དེའི་སྟེང་དུ་གསལ་བྱེད་སུམ་ཅུ་རྩ་བཞིས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་དང་། དེའི་དབུས་སུ་ཨོཾ་དང་ཧཱུ~ཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་གྲི་གུག་དང་ཐོད་པའི་ དབུས་སུ་རང་གི་ས་བོན་གྱིས་མཚན་པ་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ས་བོན་གཉིས་ལས་རྣལ་འབྱོར་མའི་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པ་དང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྤྲོས་ནས་སླར་འདུས་ཏེ་ས་བོན་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གྱུར་པ་ནི་བྱ་བ་ནན་ ཏན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སོ།།དེ་ནས་ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་དང་མཚན་མ་དང་ས་བོན་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་སྐྱེས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་ཁ་དོག་དང་རྣམ་པ་དང་མཚན་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས། དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་གཟུགས་སུ་བསྐྱེད་ཅིང་དེ་བཞིན་དུ་བདག་ མེད་མས་མགུལ་ནས་འཁྱུད་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དུ་བལྟའོ་ཞེས་པ་ནི་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པ་རྣམ་པ་ལྔའོ།།ཧོཿགཉིས་ཀྱི་ནི་བར་གནས་པའི། །འབར་བའི་ས་བོན་གཉིས་པོ་ནི། །དགའ་ལྡན་དེ་ཡི་ཞལ་ནས་ཞུགས། ། པདྨའི་མཐའ་རུ་ཆགས་པས་ཞུ། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་ཆགས་ཆེན་གྱིས། །རིག་མ་དང་ནི་ལྷན་ཅིག་ཞུ། །སྟོན་ཀའི་ཟླ་བ་དང་འདྲ་བར། །དེ་ནི་ཟླུམ་པོར་གྱུར་ནས་གནས། །དེ་ནས་ཟླ་གདན་གྲཝར་གནས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
四方具四门，
八柱为庄严，
四阶遍环绕，
四多罗女饰。
璎珞与半璎，
绸带与花鬘，
伞盖镜拂尘，
金刚线庄严。
光中放佛众，
摇动殊胜幡，
方隅门铃响，
五欲最胜物。
以及五胜供，
装饰极庄严，
其内层次中，
八瓣莲及蕊。
四门及四方，
中央诸座位，
梵王帝释众，
阎罗夜叉等。
离真与善见，
中央四甘露，
层层相重叠。
四魔具怖畏。
心间日轮压，
余怖月轮压。
其中央座上，十五元音字所成月轮，为大圆镜智之自性；其上三十四辅音字所成日轮，为平等性智之自性；其中央嗡（OṂ）字与吽（HŪṂ）字转变成钩刀与颅器，中央以自身种子字为标记，应观想为妙观察智之自性。
然后从两种子字放射瑜伽母之轮相及一切如来，复收摄与种子字合一，此为成所作智。
然后从月轮、日轮、标记及种子字转变所生的世尊金刚萨埵，以下文所说的颜色、形相、标记等，生起为吉祥贺鲁卡之身，同样地，佛母从颈部拥抱，应观为极其清净法界智之自性。这是五种现证菩提。
两个吙（HOḤ）字之间，
安住二燃种，
从彼喜天口，
入于莲际融。
复由大贪金刚尊，
与明妃一同融化，
如同秋天月亮般，
圆满安住于其中。
然后安住于月轮座隅。

 །ལྷ་མོ་བཞི་པོ་དག་གིས་ནི། །རྡོ་རྗེའི་གླུ་ནི་བཞི་དག་གིས། །བཞེངས་ཕྱིར་དེ་ལ སྐུལ་བར་བྱེད།།རྗེ་བཙུན་སྙིང་རྗེའི་ཡིད་ཀྱིས་བཞེངས། །སྤོས་མོ་བདག་ལ་ཡོངས་སུ་སྐྱོབས། །སྟོང་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྤོངས་ལ། །བདེ་ཆེན་འདོད་པས་བདག་ལ་སྦྱོར། །ཁྱོད་མེད་ན་ནི་བདག་འགུམ་པས། །ཀྱེ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ཁྱེད་བཞེངས་ཤིག་།སྟོང་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྤོངས་ལ། །རི་ ཁྲོད་དགོས་པ་སྒྲུབ་མཛོད་ཅིག་།གཙོ་བོ་འཇིག་རྟེན་མགྲོན་གཉེར་ནས། །ཅི་ཕྱིར་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་བཞུགས། །ཁྱོད་མི་བཞུགས་ན་ཕྱོགས་རྨོངས་པས། །གཏུམ་མོ་བདག་ནི་གསོལ་བ་འདེབས། །མིག་འཕྲུལ་ལྟ་བུ་ཁྱོད་བཞེངས་ཤིག་།བདག་གིས་ཁྱེད་ཀྱི་ཐུགས་འཚལ་གྱིས། ། སྨེ་མོ་བདག་ནི་མཁས་པར་དགོངས། །སྙིང་རྗེ་རྒྱུན་ཆད་མ་མཛད་ཅིག་།དེ་ནས་གླུ་ཡི་དོར་བྱས་ཏེ། །ཞུ་བ་བསྡུས་པ་ལས་སྐྱེས་པ། །དེའི་དབུས་སུ་བྱུང་བའི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ཨཾ་དང་ཧཱུཾ་གཉིས་དང་། ལྷའི་མཚན་མ་དང་། ལུས་ལ་སོགས་པ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་དང སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་ངེས་པར་བྱས་ནས།དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལ་བརྟེན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རང་བཞིན་གྱི་གྲི་གུག་དང་ཐོད་པ་གཉིས་སྦྱོར་བའི་སྙིང་པོ་ལ་ཡང་དག་པར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཡོངས་སུ་ཤེས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་ལྷའི་ས་བོན་གཉིས་དང་ལྡན་པ་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེ་ཉིད་ལས་ རྣལ་འབྱོར་གྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐའ་ཡས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་མའི་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པ་སྤྲོས་ཏེ།།ཐམས་ཅད་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་ངེས་པར་བྱས་ནས། ཡང་སླར་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་བསྡུས་ཏེ། དེ་དག་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་དང་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ཡོངས་སུ་ཤེས་ནས་ཉི་མ་ གཉིས་དང་མཚན་མ་དང་ས་བོན་རྣམས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་སྐྱེས་པའི་བདག་ཉིད་ཧེ་རུ་ཀར་བལྟ་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
四位天女以
四种金刚歌
劝请彼起身：
"尊者悲心起，
香女我普护，
舍空三摩地，
大乐欲与我合，
无君我将亡，
喜金刚请起。
舍空三摩地，
成办山林事。
主尊世间客，
何故住空性？
若君不安住，
方位皆迷乱，
威母我祈请。
如幻请起身，
我知君之心，
慧母请垂念，
勿断大悲流。"
然后作歌供养，从融化收摄中生起，其中央生起的日轮中安住的昂（AṂ）字与吽（HŪṂ）字二者，以及天尊标记和身等如虚空般、如幻般确定后，依其转变的三摩地自性之钩刀与颅器二者相合之心要，应当观想具有如实遍知自性的两个天尊种子字。
然后由此瑜伽放射无量如来自性的瑜伽母轮相，确定一切为心的自性后，复由瑜伽收摄，遍知彼等一切如幻如空后，从二日轮、标记及种子字转变所生的自身，应当观为贺鲁卡。

།ཞབས་རྣམས་ཀྱིས་ནི་སྟང་སྟབས་དང་། །ལྷ་དང་ལྷ་མིན་ལ་སྡིགས་མཛུབ། །སྤྱན་ནི་གདུག་ཅིང་ཟླུམ་ལ་དམར། །ལང་ཚོ་གཞོན་ཞིང་འགྱིང་བག་ཅན། །ཞབས་ བཞི་དང་ནི་ཞལ་བརྒྱད་པ།།བརྒྱད་གཉིས་ཕྱག་གིས་ཉེར་བརྒྱན་ཅིང་། །བདུད་བཞི་དག་ནི་ཡང་དག་མནན། །སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པའི་གར་བྱེད་པས། །མགོ་ཕྲེང་དོ་ཤལ་ཆེན་པོ་དང་། །ཉི་མ་ལ་བཞུགས་འཇིགས་ཀྱང་འཇིགས། །སྤྱི་བོར་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །གནག་ ཅིང་ཉི་མ་འབར་བའི་འོད།།ཞལ་ནས་ཧཱུ~ཾ་ནི་སྤྲོ་བར་བྱེད། །ཐལ་བ་དག་གིས་སྐུ་ལ་བྱུགས། །རྩ་བའི་ཞལ་ནི་ནག་ཆེན་པོ། །གཡས་ནི་ཀུནྡ་དག་དང་མཚུངས། །གཡོན་པ་མི་བཟད་ཆེན་པོ་དམར། །སྤྱི་བོའི་ཞལ་ནི་གཙིགས་པའོ། །ལྷག་མའི་ཞལ་ནི་ཕུང་བ་འདྲ། །ཞལ་གདོང་ རེ་རེར་སྤྱན་གསུམ་པ།།སྒེག་ཅིང་དཔའ་ལ་འཇིགས་དང་འདྲ། །གདུག་དང་རྒོད་དང་འཇིགས་པར་བྱེད། །སྙིང་རྗེ་ངོ་མཚར་ཞི་བ་དང་། །གར་དགུ་ཡི་ནི་རོ་དང་ལྡན། །དབུས་སྐྲ་ཁམ་སེར་གྱེན་དུ་ཕྱོགས། །འཁོར་ལོ་རྣ་ཆ་མགུལ་རྒྱན་དང་། །ལག་གདུབ་དང་ནི་སྐ་རགས་ཀྱི། ། ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་ཡིས་ཡོངས་སུ་བརྒྱན། །གླང་པོ་རྟ་བོང་གླང་རྔ་མོ། །མི་དང་ཤ་ར་བྷ་བྱི་ལ། །གཡས་ཀྱི་ཐོད་པར་གོ་རིམས་བཞིན། །གླང་པོ་ལ་སོགས་ཤེས་པར་བྱ། །ས་དང་ཆུ་དང་རླུང་རྣམས་དང་། །མེ་དང་ཟླ་བ་ཉི་མ་ཉིད། །གནོད་སྦྱིན་དང་ནི་ནོར་ལྷ་སྟེ། །དེ་དག གཡོན་གྱི་ཐོད་བརྒྱད་དུ།།བདག་མེད་མ་ཡིས་འཁྱུད་པ་སྟེ། །རང་གི་ལྟ་བུའི་ཕྱག་རྒྱ་ལྔ། །ཕྱག་གཉིས་ཞལ་གཅིག་ཞབས་གཉིས་པ། །དེ་ཡང་གྲི་གུག་ཐོད་པ་འཛིན། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཉི་མ་ལ་ཐོད་པ་གནས་པའི་སྟེང་དུ་ཉི་མ་ལ་ཧཱུ~ཾ་སྟེ། བཅོམ་ ལྡན་འདས་མའི་ཐུགས་ཀར་ཡང་ཟླ་བ་ལ་གྲི་གུག་གནས་པ།།དེའི་ཡུ་བར་ཟླ་བ་ལ་ཨཾ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེའི་རྣ་བ་ལ་བདག་མེད་མ་མིག་ལ་རྡོ་རྗེ་མ། སྣ་ལ་གསང་བའི་དཀར་མོ། །ལྕེ་ལ་ཆུའི་རྣལ་འབྱོར་མ། ལུས་ཀྱི་དབང་པོ་ལ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་ཡིད་ལ་བདག་མེད་མ་ བསམ་པར་བྱའོ།།རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པ་ལྔ་པོ་དེ་དག་ཉིད་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་གཟུགས་དང་། ཚོར་བ་དང་། འདུ་ཤེས་དང་། འདུ་བྱེད་དང་། རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཕུང་པོ་རྣམས་ལའོ།

我来为您翻译这段藏文：
双足作舞姿，
对天非天威，
眼凶圆且红，
年轻具威仪。
四足八面尊，
十六臂庄严，
善压四魔众，
半跏作舞姿。
头鬘大璎珞，
日轮怖中怖，
顶持杂色杵，
黑身日焰光。
口中放吽字，
身涂以灰尘，
根本面深黑，
右面如茉莉。
左面大可畏，
顶面露獠牙，
余面如群集，
每面具三目。
妙丽勇可畏，
凶猛笑怖畏，
悲奇寂静等，
具足九种舞。
中发黄褐色，
向上竖立起，
轮饰耳环及，
臂钏腰带等。
五印相庄严，
象马驴牦牛，
人及舍罗婆，
狐狸右颅中。
依次知象等，
地水及风等，
火月与日轮，
夜叉财神等。
左边八颅中，
佛母作拥抱，
如自五印相，
二手一面二足尊。
彼持钩刀颅，
然后世尊心间日轮上有颅器，其上日轮中有吽（HŪṂ）字，世尊母心间也有月轮上安住钩刀，其柄上月轮中观想昂（AṂ）字。
然后于其耳观想佛母，眼观想金刚母，鼻观想秘密白母，舌观想水瑜伽母，身根观想金刚空行母，意观想佛母。金刚母等五尊依次于色、受、想、行、识诸蕴中观想。

 །གཏི་མུག་དང་། སེར་སྣ་དང་། འདོད་ཆགས་དང་། ཕྲག་དོག་དང་། ཞེ་སྡང་རྣམས་ལ་ཡང་དེ་བཞིན་ ནོ།།གཟུགས་དང་། སྒྲ་དང་། དྲི་དང་། རོ་དང་། རེག་བྱ་དང་། ཆོས་ཀྱི་སྐྱེ་མཆེད་རྣམས་ལ་ཕྱིའི་དཀར་མོ་དང་། ཆོམ་རྐུན་མ་དང་། རོ་ལངས་མ་དང་། ཟ་ཕོད་མ་དང་། ས་སྤྱོད་མ་དང་། མཁའ་སྤྱོད་མའོ། །ས་དང་། ཆུ་དང་། མེ་དང་། རླུང་གི་ཁམས་རྣམས་ལ་སྤོས་མོ་དང་། རི་ཁྲོད་མ་དང་། གཏུམ་མོ་དང་། གཡུང་མོ་རྣམས་སོ། །ལུས་དང་། ངག་དང་། ཡིད་ལས་སྤྱོད་མ་དང་། བདག་མེད་མའོ། །ཤ་ལ་སྤོས་མོའོ། །ཁྲག་ལ་རི་ཁྲོད་མའོ། །ཁུ་བ་ལ་གཏུམ་མོའོ། །རྐང་དང་ཚིལ་གཉིས་ལ་གཡུང་མོའོ། །པགས་པ་ལ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་བདུན་ནོ། །རུས་པ་ལ་བདེན་པ་བཞི སྟེ།དེ་ལྟར་ན་ཐམས་ཅད་ལྷར་གྱུར་པ་ཡིན་ནོ། །དེའི་རྣམ་པར་དག་པ་གཞན་ཡང་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། སྙིང་རྗེ་ཡི་ནི་སྤྱན་དམར་ལ། །ཡན་ལག་ནག་པོ་བྱམས་པའི་ཐུགས། །ཞབས་ནི་བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་སྟེ། །བཅུ་དྲུག་ཕྱག་ནི་སྟོང་པ་ཉིད། །ཞལ་བརྒྱད་རྣམ་པར་ཐར་པ་བརྒྱད། །དེ་ཉིད་ གསུམ་ནི་སྤྱན་གསུམ་མོ།།ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་ནི་རྒྱལ་བ་ལྔ། །ཁྲོ་བོས་གདུག་པ་རྗེས་སུ་འདུལ། །མགྲིན་སྙིང་བྷ་ག་སྤྱི་བོ་ལ། །འཁོར་ལོ་བཞི་ནི་གོ་རིམས་བཞིན། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་དང་ཆོས་སྤྲུལ་དང་། །བདེ་བ་ཆེན་པོ་དེ་བརྗོད་པ། །ཆུ་སྐྱེས་འདབ་མ་བཅུ་དྲུག་བརྒྱད། །དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་སུམ་ཅུ་ གཉིས།།ོཾ་དང་ཧཱུ~ཾ་དང་ཨཱཿདང་ནི། །ཧཾ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་དབུས་སུ་བརྒྱན། །དེའི་རྗེས་ལ་རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་སྤྲོས་པའི་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱོགས་བཅུ་ན་བཞུགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། ནམ་མཁའ་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ་ལ། དེ་དག་ལ་ལྷ་ མོ་བརྒྱད་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བདག་ལ་དབང་བསྐུར་དུ་གསོལ་ཞེས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེ་དག་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་གཟུགས་སུ་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱིས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཀྱིས་བདུད་རྩི་ལྔས་གང་བའི་བུམ་ པས་དབང་བསྐུར་རོ།།དབང་བསྐུར་བ་དང་ལྡན་པའི་སྤྱི་བོར་བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་བསྐྱོད་པ་བསྐྱེད་དོ། །དེའི་མདུན་དུ་མེ་ཏོག་གི་ཆར་དང་གུར་ཀུམ་གྱི་ཆར་འབབ་པར་འགྱུར་རོ། །རྔའི་སྒྲ་ཡང་གྲག་གོ། །གཟུགས་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཡང་དག་པར་མཆོད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
于痴、悭、贪、嫉、瞋亦复如是。
于色、声、香、味、触、法处中，有外白母、盗母、起尸母、食母、地行母、空行母。
于地、水、火、风界中，有香母、山居母、威母、贱母等。
于身、语、意中有行母与佛母。
于肉有香母。
于血有山居母。
于精有威母。
于骨髓与脂肪二者有贱母。
于皮有七觉支。
于骨有四谛。
如是一切皆成为天尊。
其他清净相亦当说明：
大悲红眼相，
黑身大慈心，
双足摄事业，
十六臂空性。
八面八解脱，
三眼三真实，
五印五佛尊，
忿怒调恶者。
颈心密处顶，
四轮依次为，
受用报法化，
大乐之所说。
莲瓣十六八，
六十四三十二，
嗡（OṂ）吽（HŪṂ）阿（ĀḤ）以及，
杭（HAṂ）字饰其中。
其后从自心种子放射钩状光芒，迎请十方安住如来众，请安住虚空中，以八天女作正供养后，应当祈请："愿一切如来为我灌顶。"
然后彼等化为吉祥贺鲁卡形相者，以五如来自性用五甘露所满之宝瓶灌顶。
具足灌顶者顶上生起世尊不动佛。其前降下花雨与郁金香雨，鼓声亦响起。色金刚等亦作正供养。

 །སྤྱན་མ་ལ་ སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་རྡོ་རྗེའི་གླུས་བསྟོད་དོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དང་པོའི་རྣལ་འབྱོར་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་པོ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་བསྟན་ཏོ།།དེ་ནས་པདྨ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། ཨོཾ་པདྨ་སུ་ཁཱ་དྷ་རཱ་མ་ཧཱ་རཱ་ག་སུ་ཁཾ་དཏྟ་ཙ་ཏུ་རཱ་ནནྡ་བྷ་ག་བི་ཤྭ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཀཪྻཾ་ཀུ་རུ་ཥྭ་མེ། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ པ་ནི།ོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་དྭེ་ཥ་ཙ་ཏུ་རཱ་ནནྡ་དཱ་ཡ་ཀ་ཁ་ག་མུ་ཀ་ཨེ་ཀ་ར་སོ་ནཱ་ཐ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཀཪྻཾ་ཀུ་རུ་ཥྭ་མེ། དེ་ནས་ཨོཾ་ཤཱི་ཤཱི་ཧ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སྦྱོར་བ་བརྩམ་མོ། །དེ་ནས་པདྨའི་ནང་དུ་ལྟུང་བའི་ཟླ་བ་ཞུ་བའི་ཐིགས་པ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། གཾ་གིས་གྲུབ་པའི་དཀར་མོ་ཁ་དོག་ནག་མོ་གྲི་གུག་དང་རོ་ཧི་ཏའི་ཉ་ འཛིན་པ་ཤར་གྱི་སྒོར་ཟླ་བའི་གདན་ལ་བསམ་མོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཙ~ཾ་གིས་ཆོམ་རྐུན་མ་བཙོད་ཀྱི་མདོག་ཅན་ཅང་ཏེའུ་དང་ཕག་འཛིན་པ། ལྷོར་ཟླ་བའི་གདན་ལའོ། །དེ་བཞིན་དུ་བ~ཾ་གྱིས་རོ་ལངས་མ་གསེར་གྱི་མདོག་ཅན་རུས་སྦལ་དང་ཐོད་པ་འཛིན་པ་ནུབ་ཀྱི་སྒོར་ཟླ་བའི་གདན་ལའོ། །དེ་ བཞིན་དུ་གྷ་གིས་ཟ་ཕོད་མ་མརྒད་ཀྱི་མདོག་ཅན་སྤྲུལ་དང་རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྣོད་འཛིན་པ།བྱང་གི་སྒོར་ཟླ་བའི་གདན་ལའོ། །དེ་བཞིན་དུ་པ~ཾ་གིས་སྤོས་མོ་ཨ་ནྡ་རྙིལ་གྱི་མདོག་ཅན་སེང་གེ་དང་དགྲ་སྟ་འཛིན་པ་དབང་ལྡན་གྱི་གྲཝའི་གདན་ལའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ས~ཾ་གིས་རི་ཁྲོད་མ་ཆུ་ ཤེལ་གྱི་ཁ་དོག་ལྟ་བུ་དགེ་སློང་དང་འཁར་གསིལ་འཛིན་པ་མེའི་གྲཝའི་གདན་ལའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ལ~ཾ་གིས་གཏུམ་མོ་ནམ་མཁའ་ལྟར་སྔོ་བསངས་ཅན་འཁོར་ལོ་དང་གཤོལ་འཛིན་པ་བདེན་བྲལ་གྱི་གྲཝའི་གདན་ལའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཌ~ཾ་གིས་གཡུང་མོ་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པ་རྡོ་རྗེ་དང་སྡིགས་མཛུབ་ བྱེད་པ་རླུང་གི་གྲཝར་ཟླ་བའི་གདན་ལ་བསམ་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
眼母等以金刚歌赞叹，此为初瑜伽之三摩地，显示第一自性身。
然后加持莲花：
"嗡巴德玛苏卡达热玛哈热嘎苏康达塔杂图热南达巴嘎比夏吽吽嘎亮库如夏美"
（OṂ PADMA SUKHĀDHARA MAHĀRĀGA SUKHAṂ DATTA CATURĀNANDA BHAGA VIŚVA HŪṂ HŪṂ KARYAṂ KURUṢVA ME）
然后加持金刚：
"嗡班扎玛哈得夏杂图热南达达雅卡卡嘎目卡诶卡热索纳塔吽吽嘎亮库如夏美"
（OṂ VAJRA MAHĀDVEṢA CATURĀNANDA DĀYAKA KHAGA MUKHA EKA RASO NĀTHA HŪṂ HŪṂ KARYAṂ KURUṢVA ME）
然后诵"嗡西西哈娑哈"（OṂ ŚĪ ŚĪ HA SVĀHĀ）开始修持。
然后观想落入莲花中的月轮融化之滴转变后，由岗（GAṂ）字成就的白母，黑色，持钩刀与罗喉鱼，观想于东门月轮座上。
同样由赞（CAṂ）字成就的盗母，红花色，持铃与猪，于南方月轮座上。
同样由班（BAṂ）字成就的起尸母，金色，持龟与颅器，于西门月轮座上。
同样由伽（GHA）字成就的食母，绿宝石色，持蛇与瑜伽器，于北门月轮座上。
同样由庞（PAṂ）字成就的香母，安达尼拉宝色，持狮与斧，于东北隅月轮座上。
同样由桑（SAṂ）字成就的山居母，如水晶色，持比丘与锡杖，于东南隅月轮座上。
同样由朗（LAṂ）字成就的威母，如虚空般青色，持轮与犁，于西南隅月轮座上。
同样由当（ḌAṂ）字成就的贱母，杂色，持金刚作威指，应观想于西北隅月轮座上。

།སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པའི་གར་གྱིས་བཞུགས། །ཟླུམ་ཞིང་དམར་བའི་སྤྱན་གསུམ་པ། །ཕྱག་གཉིས་སྐྲ་ཁམ་གྱེན་དུ་ཕྱོགས། །ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་འཛིན་དེ་དག་ཀྱང་། །དེ་ནས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བལྟས་ནས། སྙིང་གའི་ས་ བོན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱི་ལྕགས་ཀྱུ་རྣམས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྱན་དྲངས་ཏེ།ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོ་ལ་མངོན་པར་ཕྱོགས་ཤིང་བར་སྣང་ལ་བཞུགས་པ་ལ། ཞལ་བརྒྱད་ནས་ཧཱུ~ཾ་རྣམས་ཀྱིས་བགེགས་བསྐྲད་དེ་མཆོད་ཡོན་དང་ཞབས་བསིལ་ཕུལ་ནས། ཛཿཧཱུ~ཾ་བ~ཾ་ཧོཿ་ཞེས་བྱ་བས་གོ་ རིམས་བཞིན་དུ་དགུག་པ་དང་གཞུག་པ་དང་བཅིང་བ་དང་དབང་དུ་བྱས་ནས།དམ་ཚིག་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པར་བསྒོམ་ཞིང་རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ། སྙིང་གའི་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་སྤྱན་དྲངས་ནས་ཡང་དག་པར་ མཆོད་དོ།གསོལ་བ་བཏབ་ལ་དབང་བསྐུར་བ་བྱིན་པར་བསམ་མོ། །དབང་བསྐུར་བ་དང་ལྡན་པ་ལ་དབང་བསྐུར་བའི་རྒྱལ་བས་མགོ་བོར་བསྐྱེད་དོ། །འདིར་ཚིགས་སུ་བཅད་པ། སྤོས་མོ་ལ་སོགས་བཞི་པོ་དག་དང་ནི། །དཀར་མོ་ལ་སོགས་དག་ལ་རིམ་བཞིན་དུ། །སྙིང་གའི་མི་བསྐྱོད་ སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་འབྱུང་།།ངག་དབང་རྣམས་ཀྱི་སྐབས་འདིར་ཕྱག་རྒྱས་གདབ། །ལུས་དང་ངག་སེམས་རིགས་བདག་རྣམས་ཀྱིས་ནི། །སྲིད་དང་མྱང་འདས་ཧེ་རུ་ཀ་རྣམས་ལའོ། །རྡོ་རྗེ་མ་སོགས་ལ་ནི་རིགས་ཀྱི་བདག་།ལྔ་པོ་རྒྱལ་བ་མི་བསྐྱོད་སོགས་རྣམས་ཀྱི། །དེ་ ནས་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཡིད་ལ་བྱ་སྟེ།འདིར་ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་དང་ཡེ་ཤེས་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ལ། ལུས་ལ་སོགས་པ་དེ་དག་ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་རིག་པ་ཙམ་གཉིས་ཀྱིས་སྟོང་པ་ཉིད་གང་ཡིན་པ་དེ་དག་ལ་སོ་སོར་རྟོག་པ་ནི། ཅི་རིགས་པར་སྒོ་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་ དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དོ།།སྟོང་པ་ཉིད་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་གང་ཡིན་པ་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བ་ཟག་པ་མེད་པའི་ཤེས་རབ་བླ་ན་མེད་པའི་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ནི་ཅི་རིགས་པར་སྦོས་མོ་ལ་སོགས་པ་བཞིའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དོ། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་འབྲས་བུ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོའི་གོ་འཕང་གོང་ ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དོ།།དེ་ནས་རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་བརྒྱད་ཡང་དག་པར་སྤྲོས་ཏེ། ཡང་དག་པར་སྤྲོས་པའི་སྤྲིན་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་གང་བར་གྱུར་པས། གཙོ་བོ་དང་བཅས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་མཆོད་པར་ བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
半跏趺坐舞姿住，
圆而红色具三目，
二手褐发向上竖，
彼等持有五印相。
然后观看圆满坛城，以心间种子字光芒钩召智慧坛城，面向东门安住虚空中，以八面所出吽（HŪṂ）字驱除障碍，献上浴足水与供水后，以"匝吽班吙"（JAḤ HŪṂ BAṂ HOḤ）依次作召请、摄入、系缚、降伏，观修三昧耶坛城与智慧坛城二者融为一体而作观想。
以心间咒语光芒迎请一切如来作正供养，祈请后观想赐予灌顶。具足灌顶者，由灌顶佛陀于顶上生起。
此处偈颂：
香母等四尊，
白母等依次，
心间不动佛、
宝生语自在，
于此以印契。
身语意部主，
轮涅贺鲁卡，
金刚母等尊，
五部不动等。
然后应当忆念诸尊真实义：此处摄集身语意智一切法，于彼等身等法性唯识二空性中各别观察，即是诸门护法之真实义。
彼空性所生之真实智慧，离戏无漏胜慧无上金刚乘，即是香母等四尊之真实义。
彼金刚乘之果位大持金刚无上菩提，即是坛城主尊之真实义。
然后从自心种子正化现八供养天女，所化供云遍满虚空，应当供养主尊及坛城。

།དེ་ནས་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་མོས་པར་བྱས་ནས། གླུ་གཉིས་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་བསྟོད་པ་བྱ་སྟེ། སྣ་ཚོགས་དུ་མའི་སྒེག་དང་ལྟ་བ་རྣམས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་དགའ། །སྣ་ཚོགས་དུ་མའི་འོད་དང་འཁྱུག་པ་རྣམས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་དགའ། །སྣ་ཚོགས་དུ་མའི་བདེ་ བའི་སྟོན་མོ་རྣམས་ཀྱང་རབ་ཏུ་གསོལ།།སྣ་ཚོགས་དུ་མའི་སྡོམ་པ་ཆེན་པོ་རྣམས་ནི་རབ་ཏུ་སྟོན། །ནམ་མཁའ་ཀུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །ནམ་མཁའི་དམ་ཚིག་ལ་ཞུགས་ཤིང་། །འཇིག་རྟེན་མ་ལུས་པ་རྣམས་ནི། །ནམ་མཁའ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གསོལ་ལོ། །དེ་ནས་བར་ སྣང་ལ་ཧཱུ~ཾ་ལས་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་བསམས་ལ།དེའི་འོག་ཏུ་ཨ་ལས་པདྨ་སྟེ། དེའི་དབུས་སུ་རྫས་རྣམས་ལ་ཨོཾ་གྱིས་མཚན་ནས། རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་ལས་འདོད་ཆགས་ཆེན་པོའི་མེ་འབར་ཏེ། དེས་དེ་རྣམས་བསྐོལ་ཞིང་སྨིན་པ་ཞུ་བར་བྱས་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཉི་མའི་སྣང་ བར་གྱུར་ཏེ།དེ་དག་གི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱོགས་བཅུའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཟུགས་སྣང་བར་བྱས་ནས། འོད་ཟེར་དེ་དག་ཉིད་ཀྱིས་དེ་དག་གི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ས་བོན་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་བླངས་ནས། དེར་ལྷུང་ཞིང་འདྲེས་པར་བྱས་ལ། དེ་བཞིན་དུ་དེ་དག་ བདུད་རྩིར་གྱུར་ནས་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་ལྕེ་ལ་ཧཱུཾ་དང་རྡོ་རྗེ་མཆོག་དང་།སྙིང་གར་ཉི་མ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་མོས་པར་བྱས་ནས། དེ་དག་གི་བདག་ཉིད་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་དག་པར་མཆོད་པར་བྱའོ། །མ་མོའི་འཁོར་ལོ་ཉམས་དགའ་བར། ། རླབས་དང་བྲལ་བའི་བདེ་བ་ཐོབ། །རླབས་མེད་པ་ཡི་རང་བཞིན་ཅན། །འདི་འདྲའི་ཁྱབ་བདག་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱལ་པོ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གཉིས་པ་ལས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུའོ། །དེ་ནས་དཀར་མོ་དང་ཆོམ་རྐུན་མ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར གྱི་བདག་པོའི་བར་དུ་རེ་རེ་ནས་རིམ་གྱིས་ཕྱོགས་བཅུར་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་སྤྲོས་ཏེ།སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱས་ནས། དེ་ཉིད་དུ་བསྡུས་པ་ནི་བྱ་བ་བྱས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་ཡང་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བའི་བདེ་བ་སྟེང་བར་བལྟ་སྟེ། དེ་ལ་དཀར་མོས་ནི་ ལུས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་སོ་སོར་རྟོག་པ་ལ་སེམས་ཅན་རྣམས་རྣམ་པར་གནས་པར་བྱེད་དོ།།ཆོམ་རྐུན་མས་ནི་སེམས་ཀྱིའོ། །རོ་ལངས་མས་ནི་ངག་གིའོ། །ཟ་ཕོད་མས་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིའོ། །སྦོས་མོས་ནི་ལུས་ཀྱི་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལའོ། །རི་ཁྲོད་མས་ནི་སེམས་ཀྱིའོ། །གཏུམ་ མོས་ནི་ངག་གིའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后观想一切法如幻，以二歌赞叹世尊：
种种多姿态，
目视生欢喜，
种种多光明，
闪耀生欢喜，
种种多安乐，
飨宴皆享用，
种种大誓戒，
广为作宣说。
以遍空瑜伽，
入于空誓戒，
无余诸世间，
以遍空供养。
然后观想虚空中吽（HŪṂ）字成金刚，其下阿（A）字成莲花，其中诸物以嗡（OṂ）字标记，由金刚与莲花等合生起大贪欲火，以此煮熟融化彼等，成为智慧日光，以彼等光芒显现十方一切如来之身相后，以彼等光芒从彼等智慧种子取出智慧甘露，令其落入融合。
如是彼等成为甘露，以三字加持后，舌上观想吽（HŪṂ）字与胜金刚，心间日轮上观想坛城，应当供养彼等自性与坛城。
于母尊轮悦意中，
获得离波之安乐，
无波性之自性者，
如是遍主当修持。
此为坛城王胜三摩地第二，即受用圆满身。
然后从白母、盗母直至坛城主尊，依次向十方不断化现，利益众生后摄回于自处，此为作业坛城。
坛城主尊亦观离戏安乐：白母令众生安住于身真实义之观察中，盗母于心真实义中，起尸母于语真实义中，食母于智慧真实义中，香母于身正智中，山居母于心正智中，威母于语正智中。

།སྨེ་མོས་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོས་ཀྱང་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོའི་གོ་འཕང་ལ་སེམས་ཅན་རྣམས་གནས་པར་བྱེད་དོ། །དེ་ནས་ཡན་ལག་དྲུག་གི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་མཉམ་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ། ནག་པོ་དམར་པོ་དེ་ནས་སེར། །ལྗང་སྔོན་ དཀར་པོ་རིམ་པ་ལས།།ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་ཙམ་དུ་ནི། །འཁོར་ལོ་གཙོ་བྱས་བསམ་པར་བྱ། །ལས་རྒྱལ་པོ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་པ་སྤྲུལ་བའི་སྐུའོ། །བསྒོམ་པས་སྐྱོན་སྔགས་བཟླ་བར་བྱ་སྟེ། བདག་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལྷའི་གཟུགས་སུ་ བརྟན་པར་རྣམ་པར་བསམས་ལ།ོཾ་དེ་བ་པི་ཙུ་བཛྲ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། སྙིང་གར་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་བཅུ་གསུམ་མགོ་གྱེན་དུ་འགྲེང་བ་མར་མེ་ལྟར་འབར་ཞིང་ཟླུམ་པོར་གྱུར་པར་ཡིད་ཀྱིས་མངོན་པར་བྲིས་ནས་བརྗོད་པར་བྱ་བ་ནི། རྡོ་རྗེའི་ཚིག་དང་ཁྲོ་བོའི་ཚིག་ཏུ་བཟླས་པས་དེ་ དག་བཟླ་བར་བྱ་སྟེ།ཞལ་ཐམས་ཅད་དང་། ལྷ་མོའི་ཞལ་ཐམས་ཅད་སྔགས་འདོན་པར་མོས་པར་བྱའོ། །འདི་ཉིད་ནི་ལྷ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བཟླས་པ་ལས་ལྷ་རང་ཉིད་ཀྱི་བཟླས་པ་བརྒྱ་འགྱུར་དུ་བྱས་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་སྨོན་ལམ་གདབ་པར་བྱའོ། །དགེ་བ་གང་ཐོབ་དེ་དག་གིས། །སངས་ རྒྱས་ཀུན་གྱི་ནོར་ཐམས་ཅད།།རྡོ་རྗེ་འཛིན་ཆེན་གོ་འཕང་ནི། །འགྲོ་བ་ལྔ་ཡིས་ཐོབ་པར་ཤོག་།བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་སྔགས་པ་ཡིས། །རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཕྱིར་སྤྱོད་དང་། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་གང་། །བདག་ནི་དེ་གཉིས་སྤྱོད་པར་ཤོག་།དེ་ནས་གཙོ་བོ་དང་བཅས་པའི་ དཀྱིལ་འཁོར་སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས་རང་གི་སྙིང་གའི་སྔགས་ལ་ལྷ་མོ་ནང་དུ་བསྒོམས་ཏེ།རྟེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཤིན་ཏུ་ཡང་ཡངས་པར་མོས་པར་བྱས་ལ། འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་བཞི་ནི་སྦོས་མོ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་དུ་ངེས་པར་བྱས་ནས། དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་ ལྡང་བར་བྱ་སྟེ།དེ་ནས་བཟླས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། །གཉིད་ཀྱི་དུས་སུ་ཡན་ལག་དྲུག་གི་རྣལ་འབྱོར་རམ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་དགའ་བའི་རྣལ་འབྱོར་མངོན་དུ་བྱས་ལ་གཉིད་ལོག་གོ། །ལྷ་མོ་བཞིའི་ཡང་དག་པའི་གླུས་བསྐུལ་ནས་གཉིད་ལས་ལྡང་བར་བྱ་སྟེ། ལངས་ནས་ཐམས་ཅད་ སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཉི་མ་རེ་རེ་ཞིང་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་མཚན་མའི་བར་དུ་བལྟའོ། །དེ་དག་མཐོང་ནས་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་མཐོང་བར་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ངོ་བོ་ལ་རྗེས་སུ་གནས་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
贱母于智慧正智中。坛城主尊亦令众生安住于大持金刚果位。
然后应以六支瑜伽作等持修习：
黑色与红色，
次为黄绿青，
及以白色等，
轮主俱生喜，
依次当观想。
此为业王胜三摩地第三，即化身。
修习后应诵咒，观想自身与坛城稳固成为天尊形相后，诵：
"嗡德瓦毗祖班扎吽吽吽啪德娑哈"
（OṂ DEVA PICU VAJRA HŪṂ HŪṂ HŪṂ PHAṬ SVĀHĀ）
于心间观想十三咒字向上竖立，如灯焰燃烧成圆形，意中明显书写后诵持。应以金刚语与忿怒语诵持彼等，观想一切面及天女面皆在诵咒。此即一切天女诵持较自尊诵持增百倍功德。
然后应作发愿：
以此所得诸善根，
诸佛一切诸财富，
大持金刚之果位，
愿五道众生获得。
菩提金刚咒师行，
为圆菩提而修行，
圆满佛陀诸行为，
愿我修行此二者。
然后如前正供养主尊及坛城，于自心咒内修天女，观想所依坛城极为广大，确定四大种性为香母等自性后，以喜金刚慢心而起。
然后应作诵持等。睡眠时应现前六支瑜伽或俱生喜瑜伽而入眠。由四天女正歌唤醒而起，起后一切如前而行。
如是每日观察直至成就之相。见到彼等后，应依次安住于所欲见到之成就体性中。

 །ཡོན་ཏན་ལྕི་བའི་འབྱུང་གནས་ཞལ་བརྒྱད་ཧེ་རུ་ཀའི། སྒྲུབ་ཐབས་འཁྲུལ་པ་སྤོང་བ་ ་ཞེས་བྱ་གསལ་བར་བརྗོད་པ་ཡིས།

我来为您翻译这段藏文：
功德庄严源，八面贺鲁嘎，修法除迷惑，明确而宣说。
（这是一个典型的藏文著作结尾偈颂，表明此为《八面贺鲁嘎功德源修法除迷惑》之明确宣说。）

 སྒྲུབ་ཐབས་འཁྲུལ་པ་སྤོང་བ་ ་ཞེས་བྱ་གསལ་བར་བརྗོད་པ་ཡིས།་




我来为您翻译这段藏文：
以明确宣说此名为《修法除迷惑》。
（这是一个典型的藏文著作结尾，表明此论的名称。）

